青砖伴瓦漆Black bricks accompany painted tiles.白马踏新泥White steed steps on fresh mud.山花蕉叶暮色丛Mountain flowers and banana leaves bathed in the twilight染红巾that tinges the scarf with red.——这就是“吴侬软语”,也就是苏州话。
在今天举行的国新办新闻发布会上,中国人民银行、国家金融监督管理总局、中国证券监督管理委员会负责人介绍“一揽子金融政策支持稳市场稳预期”有关情况,并答记者问。
如果您听到了“功夫”,那说明您已经开始了解中国了;如果您还听到了“豆腐”,那能说明,您已经开始爱上中国,甚至能证明您到过长江上游的四川。
浙江人对“糖”这一调味品的运用,可以说到了极致。
万里长江,出青藏高原,穿高山峡谷,过江汉平原,经江南水乡,最终从上海归入大海。
江西省位于长江中下游,客家菜,是江西的主要菜系之一。
一首魔性的网络歌谣,诙谐地描述了误吃毒菇的后果,也实在道出了人们对野生菌菇的美味的追求。